Shakespeare and more:
Neuerscheinungen und Rezensionen

Mein Foto
Name: Ennka
Standort: Hamburg, Germany

Montag, März 01, 2010

Neuerscheinungen rund um Shakespeare, März 2010


Viel los ist im März nicht, was Veröffentlichungen zum Thema Shakespeare angeht. Keine wissenschaftlichen Arbeiten, keine spekulativen Thesenbände, nicht einmal Schulmaterialien warten auf neue Leser. Was bleibt, ist ein kleiner Band von Bestseller-Autor David Safier, der seinen Spaß mit Shakespeare treibt. Ich habe an anderer Stelle bereits auf dieses Buch Plötzlich Shakespeare hingewiesen:

David Safier: Plötzlich Shakespeare

Gebundene Ausgabe: 320 Seiten
Verlag: Kindler
Erscheinungstermin: 12. März 2010
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3463405539
ISBN-13: 978-3463405537

Nachdem "Mieses Karma" zu den Topsellern seines Jahres wurde und auch "Jesus liebt mich" nach Verlagsangaben die Millionenauflage geknackt hat, ist damit zu rechnen, dass nun auch Plötzlich Shakespeare zu einem beachtlichen Erfolg wird. Wieder schmiedet Safier mit surrealer Gelassenheit einen Plot, der es in sich hat:

Diesmal heißt seine Protagonistin Rosa, die unglücklich verliebt ist und sich plötzlich im Körper William Shakespeares wiederfindet. Zurück in die Gegenwart darf sie erst dann, wenn sie herausfindet, was wahre Liebe ist. Nicht einfach, solange sie sich einen Körper mit dem Möchtegern-Haudegen Shakespeare teilt. Denn dieser hat nach wie vor seinen eigenen Willen und seine ganz eigenen Vorstellungen von der Liebe und dem Leben.

Vergnügliche Plänkeleien von Seele zu Seele tragen ihren Teil zum Lesevergnügen bei - und helfen Rosa schließlich, wieder in ihre eigene Gegenwart zu entkommen.

Labels:

Montag, Februar 08, 2010

Neuerscheinungen rund um Shakespeare Februar 2010


Manchmal frage ich mich, warum Verlage derart beharrlich neue Übertragungen der Sonette Shakespeares auf den Markt bringen. Jedes Jahr erscheinen meist mehrere neue Übertragungen, so dass ich stark annehme, der Markt müsse irgendwann gesättigt sein. Oder gibt es tatsächlich Sammler, die zur Komplettierung ihrer Sammlung jeden neuen Übersetzer brauchen? Auch im Februar ist eine Neuausgabe der Shakespeare'schen Lyrik erschienen, immerhin als Audio-Buch, also auch während der Autofahrten oder der Hausarbeit zu konsumieren. Auch eine neue Diplomarbeit zum Thema zur textuellen Inszenierungsstrategie im Drama Julius Cäsar ist veröffentlicht. Daneben gibt es noch ein paar neue Lektüre-Hilfen, die sich von Aufmachung und Inhalt vor allem an Schüler wenden:

Solange Menschen atmen, Augen seh'n

Sämtliche Sonette übertragen von Martin Flörchinger

Audio CD
Verlag: Audio Pool
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: Februar 2010
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3868471138
ISBN-13: 978-3868471137

Wer Shakespeare in heutiger Zeit neu kennenlernen möchte, sollte sich dieses Hörbuch zu Gemüte führen. Ein Mann der Bühne, Martin Flörchinger, hat die 154 Sonette neu übertragen, eine verständliche, bodenständige, kraftvolle Dichtung geschaffen. Der unmittelbare Zugang zum Werk des Klassikers führte den Schauspieler zwangsläufig zu den Sonetten, hinter denen die Persönlichkeit, der Künstler und Mensch Shakespeare, deutlicher hervortritt als in den Dramen.

Die Sonette werden hier von Flörchingers Enkel Thomas Dehler vorgetragen, der sich ebenfalls als Schauspieler an verschiedenen Bühnen und bei zahlreichen Filmproduktionen einen Namen gemacht hat.

Bernd Schneid: Shakespeares Schriftraum: Zur textuellen Inszenierungsstrategie des Dramas Julius Caesar

Broschiert: 130 Seiten
Verlag: Diplomica Verlag
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: Februar 2010
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3836687224
ISBN-13: 978-3836687225

William Shakespeares Drama 'Julius Caesar' gilt als eines der meistkommentierten und rhetorisch brillantesten des offiziellen Kanons. Dennoch findet es aus Gründen politischer wie textlicher Zusammenhänge immer weniger auf deutsche Bühnen. Dieses Buch versucht über eine dekonstruktivistische Lektüre, die sich auf die Selbstreflexivität und Räumlichkeit des Dramentextes in Verbindung mit Systemtheorie und Foucault'schen Diskurstechniken bezieht, den Text von zu engen Interpretationen zu befreien, indem es an genau jenen brüchigen Stellen angreift, die die Diskussion um Authentizität, Werktreue und Performativität verwischt hat. Diese so genannten Differenzdefekte als das ernst zu nehmen, was in der Lage ist, eine vielschichtige Lektüre erst aufbrechen zu lassen, ist das Ziel dieses Buches. Nicht zuletzt wird in einer an Roland Barthes angelehnten strukturalen Analyse der theatrale Raum hervorgehoben, den ein Dramentext in seiner schriftlichen Inszenierung aufzubauen in der Lage ist.

Somit wird die Hypothese aufgestellt, dass eine zeitgenössische Theaterpraxis nur über eine multiperspektivische Lesart der Textinszenierung und ihren eingeschriebenen Raum selbst immer wieder neue und vor allem subjektive Wege, auch in der Postdramatik, für die reale Bühne finden darf und muss, eben genau dann, wenn sich das Theater noch als Medium öffentlicher Angelegenheit(en) verstehen will, das den Austausch mit dem Text respektiert und seine Stellung in einer modernen Gesellschaft sucht. Denn gerade für ein klassisches Drama wie "Julius Caesar" gilt das, was Jacques Derrida gefordert hat: Wir müssen also die Fähigkeit entwickeln, wieder zu lesen, was uns verstellt wurde.

Bernd Schneid, geb. 1978, studierte Neuere deutsche Literatur, Theaterwissenschaft und Amerikanische Literaturgeschichte in München. Momentan promoviert er über die Fernsehserien "The Sopranos" und "Lost" in Verbindung mit dem Begriff des Epos, der Dekonstruktion, Systemtheorie und Psychoanalyse.

Böck, Neubauer: William Shakespeare - Hamlet: Inhalt - Hintergrund - Interpretation

Autoren: Christine Böck, Martin Neubauer
Broschiert: 64 Seiten
Verlag: Mentor-Verlag
Erscheinungsdatum: 1. Februar 2010
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3580654381
ISBN-13: 978-3580654382

Lektüre Durchblick zu William Shakespeares Hamlet liefert einen schnellen Überblick und zahlreiche Informationen rund um das Werk. Eine Zusammenfassung sowie eine Kapitelübersicht mit Inhaltsangaben geben Auskunft über den Aufbau, die Handlung und den Verlauf. Die Beziehungen der Personen untereinander sowie eine Skizzierung der Charaktere werden durch zahlreiche Schaubilder verdeutlicht. Lektüre Durchblick bietet zudem Interpretationsansätze sowie Formulierungshilfen für englische Aufsätze. Alles, was man über Hamlet wissen muss. Für Schüler ab der 10. Klasse bzw. ab Sekundarstufe II.

Böck, Neubauer: William Shakespeare - Romeo and Juliet: Inhalt - Hintergrund - Interpretation

Autoren: Christine Böck, Martin Neubauer
Broschiert: 64 Seiten
Verlag: Mentor-Verlag
Erscheinungsdatum: 1. Februar 2010
Sprache: Englisch, Deutsch
ISBN-10: 3580654365
ISBN-13: 978-3580654368

Inhalt - Hintergrund - Interpretation. Mit Personenschaubild auf der Info-Klappe. Auf Deutsch mit englischen Formulierungshilfen, Aufgaben und Lösungstipps auf Englisch.

William Shakespeare: Macbeth - Lektüre. Upper-Intermediate Level. 9. - 10. Klasse. 2.200 Wörter

Broschiert: 120 Seiten
Verlag: Hueber
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 1. Februar 2010
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3193529591
ISBN-13: 978-3193529596

Shakespeares schottische Geschichte über Magie und Mord ist eine seiner düstersten Arbeiten.
Drei Hexen sagen General Macbeth voraus, dass er König von Schottland werden wird. Doch noch regiert König Duncan. Zufällig verbringt dieser kurz darauf die Nacht in Macbeths Schloss ...
Geschrieben wie ein Schauspiel enthält diese Lektüre zahlreiche Original-Zitate aus Macbeth.

Interessant dabei ist ev., dass der Verlag parallel auch eine Version mit 2 Audio-Cds anbietet, mit der sich Aussprache und Hörverstehen üben lassen. Diese Version ist direkt beim Hueber Verlag bestellbar.

Labels:

Freitag, Januar 15, 2010

Neuerscheinungen rund um Shakespeare - Januar 2010


Ein von mir nicht erwarteter Haufen Bücher zum Thema Shakespeare ist im Januar 2010 erschienen. Schulbücher, Übersetzungen, wissenschaftliche Arbeiten, selbst ein Bildband mit Fotografien von Inszenierungen. Sehen Sie selbst:

Discover. William Shakespeare: The Sonnets

Autoren: Anke Weber
Ausstattung: broschiert, ca. 60 S., vierfarb., zahlr. Abb.
Verlag: Schöningh im Westermann
Erscheinungsdatum: Januar 2010
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3140401140
ISBN-13: 978-3140401142
Größe und/oder Gewicht: 29,7 x 21 x 0,6 cm

geeignet für: Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein, Schweiz, Thüringen, Österreich Schulform: Gesamtschule, Gymnasium, Sekundarstufe II

Die lustigen Weiber von Windsor

Komisch phantastische Oper in Drei Akten mit Tanz nach Shakespeares gleichnamigem Lustspiel

Schulbuch
Autor: Otto & Mosenthal, H.S. Nicolai
Herausgeber: Berlin & Posen bei Ed. Bote & C.Bock
Erscheinungstermin: 1. Januar 2010

Shakespeare als Jurist in "Kaufmann von Venedig" und "Maß für Maß"

Seminararbeit
Autor: Julia Stekeler
Broschiert: 56 Seiten
Verlag: Grin Verlag
Erscheinungstermin: Januar 2010
ISBN-10: 3640506111
ISBN-13: 978-3640506118
Größe und/oder Gewicht: 21 x 14,8 x 0,4 cm

Einleitung der Autorin: Diese Hausarbeit beschäftigt sich mit dem Thema der Gerechtigkeit und des Rechts in den Werken Shakespeares "Der Kaufmann von Venedig" und "Maß für Maß". In dieser Hausarbeit werde ich versuchen, die angeführten Fragen zu beantworten: - Beinhaltet die Wendung des Prozesses ein Juristentrick der Portia? - Ist der Schein von Shylock und Antonio unsittlich und schon deshalb nichtig? - Worin liegt der Konflikt im "Kaufmann von Venedig"? - Kann Shylock das Recht auf Rache mit der Ähnlichkeit zwischen Juden und Christen begründen? - Was hat die Gnade für eine Bedeutung im Recht? - Was bedeutet der Sinn des Titels "Maß für Maß" für das Drama? - Und: Was unterscheidet die beiden Frauen in Bezug auf das Gnaden ? Motiv? Beginnen werde ich mit einer kurzen Darstellung des Unterschieds der beiden Berufe, Jurist und Dichter, um die dichterische Argumentation Shakespeares besser verstehen zu können. Erst nach dieser kurzen Einführung erscheint es meiner Meinung nach deutlich, dass Shakespeare kein Jurist sein kann und auch nicht zu sein braucht. Wichtig finde ich vor allem, zu verstehen, was seine tatsächliche Aufgabe ist und ich werde die starke, juristische Kritik in dieser Hausarbeit hintanstellen. Die Rechtsprechung zur Zeit Shakespeares werde ich ebenfalls zur Einführung anschließen. Anschließend werde ich mit dem Stück "Der Kaufmann von Venedig" beginnen. Da es mein Anliegen war, dieses Stück besonders hervorzuheben, wird es einen Großteil meiner Hausarbeit ausmachen. Zum Vergleich stelle ich noch das weitere Stück "Maß für Maß" von Shakespeare dar. Die Untersuchungen dieser beiden Stücke gliedere ich, der Übersicht halber, systematisch gleich auf. Als Erstes erarbeite ich die Rechtssituation des jeweiligen Stücks, in dem ich auf die einzelnen Rechtsprobleme und Rechtssituationen eingehe. Dies ist wiederum in juristische Tatsachen, religiöse Motive und den Gnadenversuch gegliedert. Mir war es besonders wichtig, diese Argumente getrennt zu behandeln. Als Zweites werde ich die einzelnen, für mich entscheidenden Figuren, nach ihrem Rechtsempfinden und ihren daraus resultierenden Handlungen kurz charakterisieren. Am Ende werde ich noch den Versuch anstellen, das Gnaden ? Motiv anhand der beiden weiblichen Figuren Portio ("Der Kaufmann von Venedig") und Isabella ("Maß für Maß") zu beschreiben. Ich hoffe, damit ein rundes, übersichtliches und in sich stimmiges Konzept über 'Shakespeare als Jurist in "Der Kaufmann von Venedig" und "Maß für Maß" ' gefertigt zu haben.

Questioning Bodies in Shakespeare's Rome

Herausgeber: Maria Del Sapio Garbero, Nancy Isenberg, Maddalena Pennacchia
Gebundene Ausgabe: 388 Seiten
Verlag: V & R Unipress Gmbh
Auflage: 1. Auflage
Erscheinungsdatum: 7. Januar 2010
Sprache: Englisch
ISBN-10: 3899717406
ISBN-13: 978-3899717402

Ancient Rome has always been considered a compendium of City and World. In the Renaissance, an era of epistemic fractures, when the clash between the ?new science? (Copernicus, Galileo, Vesalius, Bacon, etcetera) and the authority of ancient texts produced the very notion of modernity, the extended and expanding geography of ancient Rome becomes, for Shakespeare and the Elizabethans, a privileged arena in which to question the nature of bodies and the place they hold in a changing order of the universe. Drawing on the rich scenario provided by Shakespeare?s Rome, and adopting an interdisciplinary perspective, the authors of this volume address the way in which the different bodies of the earthly and heavenly spheres are re-mapped in Shakespeare?s time and in early modern European culture. More precisely, they investigate the way bodies are fashioned to suit or deconstruct a culturally articulated system of analogies between earth and heaven, microcosm and macrocosm. As a whole, this collection brings to the fore a wide range of issues connected to the Renaissance re-mapping of the world and the human. It should interest not only Shakespeare scholars but all those working on the interaction between sciences and humanities.

Shakespeare: Ein Sommernachtstraum

Verlag: Reclam
Herausgeber: Klose, Dietrich
Übers.: Schlegel, August Wilhelm
Umfang: 72 S.
Erscheinungsdatum: Januar 2010
ISBN: 978-3-15-000073-1

Die altbekannte Schlegelübersetzung als gelbes Heftchen für den Schulunterricht oder die Jackentasche. Bei amazon derzeit nur als "gebraucht" lieferbar, noch dazu für drei Euro, statt für zwei Euro, wie der Verlag angibt. Dann doch lieber über einen Buchhändler Ihres Vertrauens.

Shakespearean Tragedies. Illustrated by Photographs

Title : Shakespearean Tragedies. Illustrated by Photographs
Authors : William Shakespeare
Binding : Leather Bound
Publisher : Collins Clear-Type Press
Keywords : Anthologies

Ich bin bei diesem Band nicht sicher, ob es sich hier tatsächlich, wie amazon.de behauptet, um eine Neuerscheinung handelt, oder ob lediglich das Antiquariat Immanuel, dass das Buch als Neuerscheinung gelistet hat, Blödsinn mit der Eingabemaske getrieben hat. Anderen Infos zufolge stammt der Band aus dem Jahr 1900 - was etliches über die Qualität und den Stil der Photos sagen dürfte. Für Liebhaber vielleicht ganz interessant.

Macbeth: Lektüre

Upper-Intermediate Level. 9. - 10. Klasse. 2.200 Wörter

Broschiert
Verlag: Hueber
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 15. Januar 2010
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3193529591
ISBN-13: 978-3193529596


Labels:

Samstag, Januar 09, 2010

SWR-Bestenliste Januar 2010


SWR-Bestenliste Januar 2010

Platz 1 (-) 85 Punkte

SERHIJ ZHADAN: Hymne der demokratischen Jugend

Suhrkamp Verlag
Mittelschwere Lektüre
185 Seiten, 19,80 Euro

Der Shootingstar der ukrainischen Literaturszene mit seinen neuen Erzählungen. Ein Buch der Umbrüche, der Orientierungs- und Haltlosigkeit.

Platz 2 (-) 68 Punkte

ILMA RAKUSA: Mehr Meer

Literaturverlag Droschl
Mittelschwere Lektüre
328 Seiten, 23,00 Euro

Eine Kleinstadt in der Slowakei, dann Budapest, Ljubljana, Triest, Zürich, Petersburg, Paris. Eine Lebensreise, verbunden durch das Gefühl, immer ein wenig fremd zu sein, zuhause nur in der Kunst, der Musik, der Literatur.

Platz 3 (-) 59 Punkte

RUTH REHMANN: Ferne Schwester

Carl Hanser Verlag
Leichtere Lektüre
328 Seiten, 19,90 Euro

1959 erschien Ruth Rehmanns erster Roman "Illusionen". In ihrem neuen Buch erzählt die 87-Jährige autobiographisch angehaucht von einer jungen Frau in der Nachkriegszeit - ein Leben im Versuch, eine Biographie auf Probe, auf der Suche nach einem Anker.

Platz 4 (-) 42 Punkte

THOMAS BERNHARD/ SIEGFRIED UNSELD: Der Briefwechsel

Suhrkamp Verlag
Mittelschwere Lektüre
869 Seiten, 39,80 Euro

Ein Autor und sein Verleger: "Die Korrespondenz zeigt das Drama eines Psycho-Duells, das immer wieder zur Tragödie wird. Der Einsatz ist hoch, auf beiden Seiten. Aber Bernhard spielt buchstäblich um sein Leben, er darf nicht verlieren und kann doch nicht gewinnen."

Platz 5 (-) 40 Punkte

DIETER WELLERSHOFF: Der Himmel ist kein Ort

Verlag Kiepenheuer & Witsch
Leichtere Lektüre
304 Seiten, 19,95 Euro

Ein Unfall: nur der Fahrer überlebt, Frau und Sohn sterben. Der junge Landpfarrer wird hinzugerufen. Steckte Absicht hinter dem Unglück? Der Zweifel verbreitet sich wie ein Virus und infiziert das Gemeinschaftsleben.

Platz 6 (-) 36 Punkte

PAULINE DE BOK: Blankow oder Das Verlangen nach Heimat

Weissbooks.w
Mittelschwere Lektüre
310 Seiten, 22,00 Euro

Eine Frau aus Amsterdam lässt sich auf einem Hof in Mecklenburg nieder. Sie lässt ihre eigene Geschichte zurück, um eine neue, eine vergangene zu entdecken: eine Tiefenbohrung in die deutsche Geschichte.

Platz 7 (-) 35 Punkte

LEW TOLSTOI: Anna Karenina

Carl Hanser Verlag
Leichtere Lektüre
1288 Seiten, 39,90 Euro

Ein Klassiker der russischen Literatur, 1878 erschienen, mit einem der berühmtesten Eingangssätze: "Alle glücklichen Familien sind einander ähnlich, jede unglückliche Familie ist unglücklich auf ihre Weise." Den Beweis liefert Tolstoi auf den nächsten 1000 Seiten.

Platz 8 (5) 33 Punkte

VOLKER BRAUN: Werktage

Suhrkamp Verlag
Mittelschwere Lektüre
995 Seiten, 29,80 Euro

Von den verlorenen Hoffungen nach der Ausbürgerung Biermanns bis hin zum Untergang der DDR. Ein Arbeitsjournal, das Persönliches und Politisches versammelt, Analytisches und pointiert Polemisches - im intellektuellen Nahkampf mit dem DDR-Regime darüber, was Sozialismus ist.

Platz 9 (-) 28 Punkte

ULRICH RAULFF: Kreis ohne Meister

Verlag C. H. Beck
Leichtere Lektüre
544 Seiten, 29,90 Euro

Ein Meisterwerk! jubelt die Presse. Ulrich Raulff, Direktor des Deutschen Literaturarchivs in Marbach, hat seinen Blick auf das Nachleben Georges gerichtet. Auf die Zeit nach 1933. Der Kreis zerfällt. Die jüdischen Mitglieder müssen ins Exil, andere schließen sich den Nazis an. Und dann nach 1945: Interessiert sich dann noch jemand für George?

Platz 10 (-) 23 Punkte

JAYNE ANNE PHILLIPS: Glasmondmann

Berlin Verlag
Mittelschwere Lektüre
336 Seiten, 19,90 Euro

"Wie Faulkner schafft sich Jayne Anne Phillips einen mehrstimmigen Chor innerer Monologe, die sich auf den verschiedenen Zeitebenen immer wieder berühren. Die Handlung umfasst zweimal drei Tage im Juli der Jahre 1950 und 1959. (...) Mit diesem Roman ist der Autorin etwas Außergewöhnliches gelungen." (Hubert Spiegel)

Persönliche Empfehlung im Januar
von Gustav Seibt (Berlin):

STEFFEN MARTUS: Die Brüder Grimm

Rowohlt Verlag
608 Seiten, 26,90 Euro

"Als Philologen, Wortforscher, Märchenerzähler und als politisch aufrechte Zeitgenossen verkörpern die Brüder Grimm das Beste, was die klassische deutsche Kultur hervorgebracht hat: Poesie, Gelehrsamkeit und freien Geist.Davon erzählt dieses wunderbar geschriebene Buch eines der besten jungen Germanisten."
(Gustav Seibt)

Copyright SWR
Die Bestenliste im Internet:
http://www.SWR.de/bestenliste

Labels:

Donnerstag, November 26, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare, Dezember 2009


Viel Neues über unseren vermeindlichen Stratford-Dichter gibt es nicht im Dezember. Allein der Stauffenburg Verlag, dessen Shakespeare-Edition unter dem Patronat der deutschen Shakespeare-Gesellschaft steht, schmeißt eine englisch-deutsche Studienausgabe von Shakespeares "Heinrich IV" auf den Markt, eingeleitet, mit Anmerkungen und Kommentaren versehen von Wilfrid Braun. Bei der Übersetzung handelt es sich, wie schon bei den anderen Bänden der Edition, um eine Prosaübersetzung, die so sinn- und wortgetreu wie möglich den Originaltext wiedergibt.
Wilfrid Braun studierte Anglistik und Geographie in Bochum und Leicester. Während seiner Lehrtätigkeit an der Universität Essen erschien 1980 im Rahmen der Shakespeare-Studienausgabe von ihm der Band Richard II.. Seit den frühen 1970ern arbeitet er in der Übersetzergruppe der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft mit und fungiert heute als Herausgeber der Stauffenburg'schen Shakespeare-Edition.

William Shakespeare: Heinrich IV

Broschiert: 376 Seiten
Verlag: Stauffenburg
Auflage: 1. Aufl.
Erscheingungsdatum: Dezember 2009
Sprache: Englisch, Deutsch
ISBN-13: 978-3860575710

Henry IV, Part I (erstmals gedruckt 1598) verdankt seine Berühmtheit und seine dauerhafte Zugkraft als Theaterstück nicht dem König des Titels, der durch Unrecht an die Macht gekommen ist und sein Land nur mühselig regiert, sondern der Figur des Sir John Falstaff, des lebenslustigen, trinkfesten und selbstverliebten Dickwanstes, in dessen Kumpanei zum Kummer des Königs auch der Kronprinz Harry mitmacht.Das Drama spielt in zwei Welten, einer höfisch-politischen, in der es um Rebellion und Lehnstreue geht und deren Sprache der Blankvers ist, und einem komödienhaften Kneipenmilieu, in dem Falstaff herrscht und Prosa geredet wird. Kronprinz Harry, nicht nur Kumpan, sondern als letztlich siegreicher Gegenpol des heldischen Draufgängers "Heißsporn" Henry Percy auch politischer Akteur, verbindet die beiden Welten.

Labels:

Mittwoch, September 23, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare, Oktober 2009


Mit dem Herbst beginnt auch wieder die Hochsaison der Bücher. Die Buchmesse findet vom 14.-18. Oktober statt, und natürlich will jeder Verlag dort seine Neuerscheinungen präsentieren. Der Aufbau-Verlag legt die Schlegel/Tieck-Übersetzung der Werke Shakespeares in vier Einzelbänden und als Kassette vor, allerdings lediglich in neuer Auflage und Aufmachung. Denn der komplette Schlegel/Tieck-Shakespeare war schon zu DDR-Zeiten bei ihnen im Programm. Der Otus-Verlag drückt den Preis für die "Sämtlichen Werke in einem Band" von 12,- auf nun 9,95 Euro - gibt zwar keinen Übersetzer an, doch kann man mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit davon ausgehen, dass auch sie sich die abgelaufene Lizenz der Schlegel/Tieck-Übersetzung zunutze machen. Wenig Neues bringt auch der Insel-Verlag, der eine Shakespeare-Ausgabe "für Kinder und Erwachsene", zusammengestellt von Peter Härtlin und amüsant bebildert von Hans Traxler.

Zunehmend scheint sich die These zu verfestigen, dass es sich bei der Marke "Shakespeare" in Wirklichkeit um eine Gruppe von Autoren handelt, die unter Federführung von Edward de Vere arbeiteten. Diese und andere Thesen verbreitet der Verlag Mosquito in David Ickes Buch "Das größte Geheimnis", das wahrscheinlich die Welt nicht wirklich verändern wird, selbst wenn dies der Untertitel behauptet. Sehen Sie selbst:

William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden

Broschiert: 4032 Seiten
Verlag: Aufbau Tb
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 10. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3746625548
ISBN-13: 978-3746625546

Der Shakespeare fürs neue Jahrtausend Die Schlegel/Tiecksche Shakespeare-Übert ragung - die wohl bedeutendste Übersetzung seit Luthers Bibel - wurde für diese derzeit einzig vollständige Shakespeare-Ausgabe komplett neu kommentiert William Shakespeares Stücke besitzen ewige Jugend: weltweit ist der englische Dramatiker aus Stratford-on-Avon noch immer der meistgespielte Bühnenautor. Shakespeares Werk wird übersetzt, interpretiert, adaptiert, inszeniert und - nicht zuletzt - verfilmt: gerade in den letzten Jahren hat sein Werk durch hochkarätige Schauspieler und Regisseure neue Popularität gewonnen.

Trotz diverser Neuübersetzungen von Erich Fried, Heiner Müller, Frank Günther u. a. gilt die Anfang des 19. Jahrhunderts entstandene Übersetzung von Schlegel/Tieck nach wie vor als der deutsche Shakespeare. Diese wohl bedeutendste Sprachleistung der Romantik und die größte Übersetzung seit Luthers Bibel ist bis heute unübertroffen in ihrer Poesie und Schönheit. Wie modern und praktikabel sie ist, beweist die Tatsache, daß auch die deutsche Synchronisierung der oscarprämierten Hollywood-Adaption von "Romeo und Julia" 1996 auf die Schlegel/Tiecksche Übersetzung zurückgriff.

Shakespeares Leben und Werk werden hier in zeitgenössischen und literarischen Zusammenhängen anschaulich dargestellt. Internationale Forschungen haben in den letzten Jahrzehnten die Datierung der Dramen, die Quellenlage der Werke und die Textüberlieferung neu erschlossen, so daß sich Neubewertungen und, in mehreren Fällen, eine neue Abfolge ihrer Entstehungszeit ergeben. Unsere Ausgabe ist mit einer Neukommentierung des Shakespeare-Experten Günther Klotz versehen, die - und das ist einmalig auf dem deutschen Markt - den Stand der internationalen Forschung auf allgemeinverständliche Weise präsentiert.

Darüber hinaus ist diese Edition die einzig wirklich vollständige Ausgabe der Shakespearschen Werke: sie enthält nicht nur die Theaterstücke und sämtliche Sonette, sondern auch die Verserzählungen "Venus und Adonis" und "Lucretia" sowie einzelne Gedichte.

Die in der Kassette zusammengefassten Bände gibt es auch als Einzelausgaben:

William Shakespeare: Komödien

Broschiert: 912 Seiten
Verlag: Aufbau Tb
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 10. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3746625505
ISBN-13: 978-3746625508


William Shakespeare: Komödien und Poetische Werke

Broschiert: 960 Seiten
Verlag: Aufbau Tb
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 10. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3746625513
ISBN-13: 978-3746625515


William Shakespeare: Tragödien

Broschiert: 1072 Seiten
Verlag: Aufbau Tb
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 10. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 374662553X
ISBN-13: 978-3746625539


William Shakespeare: Historien

Broschiert: 1088 Seiten
Verlag: Aufbau Tb
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 10. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3746625521
ISBN-13: 978-3746625522


William Shakespeare: Sämtliche Werke in einem Band

Gebundene Ausgabe: 704 Seiten
Verlag: OTUS Verlag
Auflage: 1.
Erscheinungsdatum: 15. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3905851296
ISBN-13: 978-3905851298


William Shakespeare: "Ihr wißt ja, wie die Kleinen immer über Große reden"

Shakespeare für Kinder und Erwachsene

Gebundene Ausgabe: 79 Seiten
Verlag: Insel Verlag
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 7. Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3458174478
ISBN-13: 978-3458174479

Klappentext:

Es mag sein, dass William Shakespeare der größte aller Dichter war - doch darüber wird gestritten, seit seine Theaterstücke gespielt und gelesen werden. Manche meinen, er habe gar nicht alle Stücke geschrieben, und andere nehmen an, es habe ihn gar nicht gegeben. Nicht wenige halten ihn tatsächlich für den Größten, für einen wunderbaren Geist, der mit Wörtern und Gestalten spielte.

Von seinem Leben ist nicht allzu viel bekannt. Er wurde wahrscheinlich am 23. April 1564 in dem englischen Ort Stratford-upon-Avon geboren. Sein Vater, ein erfolgreicher Händler, amtierte eine Zeitlang als Bürgermeister des Ortes. Seine Mutter stammte aus einem alten Adelsgeschlecht. Er ging in seiner Stadt zur Schule, lernte Lesen, Schreiben, Rechnen, Latein. Wann er nach London ging, weiß man nicht. Er begann zu schreiben, Theater zu spielen und schloß sich bald einer Theatertruppe an, die mit Erfolg in London auftrat und das bekannteste und beste Theaterhaus gründete, das Globe Theatre. Er starb 1616.

Peter Härtling hat einige der schönsten Szenen und Lieder aus Shakespeares Dramen zusammengestellt, aus den Tragödien, Komödien und Zauberspielen. Hans Traxler hat die Auswahl mit leiser Ironie illustriert.

David Icke: Das größte Geheimnis

Titel: Das grösste Geheimnis : das Buch, das die Welt verändern wird / David Icke
Dt. Übers.: Klaus Kubiak
Verfasser: Icke, David
Verleger: Potsdam : Mosquito-Verl.
Umfang/Format: 24 cm
Originaltitel: The biggest secret

Broschiert: 584 Seiten
Auflage: 4. Aufl.
Erscheinungsdatum: Oktober 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3928963171
ISBN-13: 978-3928963176

Dies ist kein Buch über Shakespeare - so vermessen ist selbst Icke nicht, dass er glauben würde, mit einem Werk über den elisabethanischen Dicher die Welt zu verändern. Shakespeare taucht jedoch in seinem Werk auf, weil Icke auch hier eine Verschwörung wittert: Warum taucht der Name Francis im Werk "Heinrich der Vierte" auf einer Seite genau 33 mal auf - wo doch 33 die "esoterische Zahl" des Francis Bacon war. Oder der Name Bacon auf Seite 56 (!) des Folianten 21 mal (beides Symbolzahlen, die aus dem Tarot kommen sollen, meint Icke. Also folgert er, dass Bacon irgendwie zu dem Kreis der Autoren gehört hatte, die unter dem Namen "Shakespeare" veröffentlichten. Und geistiges Zentrum dieses Kreises sei der damalige Earl von Oxford, Edward de Vere gewesen. Diese These übernimmt Icke allerdings von Brian Desborough, der das Thema für ein Filmskript eingehend untersucht hat. Wer etwas für gut dokumentierte Verschwörungstheorien übrig hat, wird mit Ickes "Das größte Geheimnis" hinlänglich bedient.

Klappentext:

David Ickes aufrüttelndes und bisher explosivstes Buch behandelt den erstaunlichen Hintergrund des Mordes an Diana, Prinzessin von Wales. Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf diesem Planeten wird von der unglaublichen Informationen betroffen, die David Icke in diesem Buch enthüllt. Er belegt detailliert und mit überzeugenden Beweisen, dass unser Planet seit Jahrtausenden durch dieselben miteinander verbundenen Blutlinien kontrolliert wird. Er beschreibt, wie sie die großen Religionen schufen und das spirituelle und esoterische Wissen unterdrückten, das die Menschheit aus ihrem geistigen und emotionalen Gefängnis befreien könnte.David Ickes aufrüttelndes und bisher explosivstes Buch behandelt den erstaunlichen Hintergrund des Mordes an Diana, Prinzessin von Wales. Jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf diesem Planeten wird von der unglaublichen Informationen betroffen, die David Icke in diesem Buch enthüllt. Er belegt detailliert und mit überzeugenden Beweisen, dass unser Planet seit Jahrtausenden durch dieselben miteinander verbundenen Blutlinien kontrolliert wird. Er beschreibt, wie sie die großen Religionen schufen und das spirituelle und esoterische Wissen unterdrückten, das die Menschheit aus ihrem geistigen und emotionalen Gefängnis befreien könnte.Dies beinhaltet die erschütternde Enthüllung über die wahren Ursprünge des Christentums und der anderen großen Religionen, sowie über unterdrücktes Wissen, das uns darüber aufklärt, warum wir jetzt in eine Zeit unglaublicher Veränderungen eintreten.

Labels:

Freitag, September 11, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare, September 2009


Kurt Kreiler: Der Mann, der Shakespeare erfand

Edward de Vere, Earl of Oxford (1550-1604)

Gebundene Ausgabe: 595 Seiten, mit Abbildungen
Verlag: Insel, Frankfurt
Auflage: 1
Erscheinungstermin: 16. September 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3458174524
ISBN-13: 978-3458174523
Preis: 29,80 €

Der Dichter William Shakespeare hat nichts zu tun mit dem Schauspieler und Geldverleiher William Shakspere aus Stratford-upon-Avon. Hinter dem literarischen Pseudonym Shake-speare verbirgt sich der gebildete Aristokrat Edward de Vere, Earl of Oxford, der am Hofe von Queen Elizabeth I. ein- und ausging. Die Dramen des »Speerschwingers« Shake-speare wurden dementsprechend nicht für das Globe Theatre, sondern für die englische Hofbühne geschrieben. Der Autor Ben Jonson gab Shakespeares Werke heraus und sorgte bewußt dafür, daß dem Strohmann - William Shakspere - eine Büste gesetzt wurde.

Diese erstaunlichen Behauptungen sind nicht Teil eines Romans, sondern einer wissenschaftlich fundierten Biographie, die romanhafter nicht sein könnte.

Kurt Kreiler hat den »Fall Shakespeare« neu aufgerollt. Im Gegensatz zu den bisherigen Verfechtern der »Oxford«-These arbeitet er nicht mit Vermutungen, sondern schafft Indizien herbei. Er erfindet nicht, sondern bringt Dokumente zum Sprechen. Shakspere, Bacon und Marlowe - haben das Nachsehen.

Dieses Buch ist das erste, das den Menschen hinter »Shakespeare« vor Augen stellt. Der Mann, der Shakespeare erfand räumt auf mit einer der langlebigsten Mystifikationen bzw. Fälschungen der Geschichte.
Leseprobe: Kurt Kreiler - Der Mann, der Shakespeare erfand - bei suhrkamp.de

Erste Reaktionen auf das Buch:
http://www.ndrkultur.de/

Labels:

Mittwoch, August 05, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare - August 2009


Broschiert: 88 Seiten Verlag: Reclam jun. , Philipp, Verlag GmbH (4. August 2009) Sprache: Englisch, Deutsch ISBN-10: 3150154197 ISBN-13: 978-3150154199

http://www.amazon.de/King-Henry-K%C3%B6nig-Heinrich-Englisch-deutsche/dp/3860575716/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1249478567&sr=1-2 Taschenbuch: 400 Seiten Verlag: Stauffenburg; Auflage: 1., Aufl. (August 2009) Sprache: Deutsch, Englisch ISBN-13: 978-3860575710

Labels:

Montag, Juni 29, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare - Juli 2009


Ina Schabert: Shakespeare-Handbuch

Titel: Shakespeare-Handbuch : die Zeit ; der Mensch ; das Werk ; die Nachwelt / hrsg. von Ina Schabert
Verfasser: Schabert, Ina [Hrsg.]
Ausgabe: 5., durchgesehene und ergänzte Auflage, 2009
Verleger: Stuttgart : Kröner
Erscheinungsdatum: 21. Juli 2009
Umfang/Format: XXV, 981 S. : 12 Ill. ; 18 cm
Anmerkungen: Literaturangaben
ISBN: 978-352038604-5
Einband/Preis: Leinen : EUR 34,90
Schlagwörter: Shakespeare, William
Sachgruppe: Englische Sprach- und Literaturwissenschaft

Buch ansehen bei amazon.de

Die Zeit - der Mensch - das Werk - die Nachwelt

Als Kompendium des Wissens über Shakespeare greift dieses Handbuch - längst ein Standardwerk - über Zeit, Leben und Werk des größten englischen Dichters hinaus: Probleme der Textkritik, der Shakespeare-Forschung und der Übersetzung werden ebenso berücksichtigt wie die Rezeption auf der Bühne und das Nachleben in Literatur, Kunst und Musik. Für die 5. Auflage wurde die bereits grundlegend überarbeitete und in Teilen neu geschriebene Vorauflage um ein Sachregister sowie um eine Zeittafel erweitert, die bis in die Gegenwart fortgeführt wird: Ein Muss für Literaturstudenten und Fachleute, eine Fundgrube für den Shakespeare-Leser und Theaterbesucher.

»... eine erste Adresse beim Einstieg in jegliche Beschäftigung sowohl mit dem Werk als auch mit dem geistes- und mentalitäts-geschichtlichen Hintergrund, der Biographie und der Rezeptionsgeschichte des großen elisabethanischen Dramatikers«.
(Stiftung Lesen)

Leseproben beim Kröner Verlag:
Vorwort
Leseprobe
Inhaltsverzeichnis

All the World's a Stage: A Shakespeare Collection

Kassette mit 20 der bekanntesten Textstellen
Verlag: Klett
Erscheinungsdatum: 6. Juli 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3125762022
ISBN-13: 978-3125762022
Preis: Euro 18,95

Buch ansehen bei amazon.de

Über 20 der bekanntesten Textstellen aus dem Werk Shakespeares werden von professionellen englischen Schauspielern eindrucksvoll vorgetragen. Der Schwerpunkt liegt bei dieser Auswahl natürlich auf den Monologen. Daneben wurden auch zwei Sonette aufgenommen.

Franz Fühmann - Das Wintermärchen: Ein Märchen nach Shakespeare

Text: Franz Führmann
Illustrationen: Jacky Gleich
Gebundene Ausgabe: 48 Seiten
Verlag: Hinstorff
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 7. Juli 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3356013300
ISBN-13: 978-3356013306
Altersempfehlung des Herstellers: 8 - 9 Jahre

Buch ansehen bei amazon.de

»Applaus! Applaus! Applaus!«, schrieb die ZEIT angesichts der von Jacky Gleich illustrierten Neuausgabe des »Sommernachttraums« - des ersten von Franz Fühmann nach Shakespeare verfassten Märchens. Nun folgt Teil zwei der grandiosen Aufführung: Die Geschichte von Leontes und Polyx, vor Jahrhunderten verfasst von einem der wichtigsten Dichter aller Zeiten, modern, spannend, voller Atmosphäre nacherzählt von Franz Fühmann - und folglich sowohl für Kinder als auch Erwachsene bestens les- beziehungsweise vorlesbar. Zumal es Jacky Gleich wieder gelingt, den Text mit ihren Illustrationen kongenial zu begleiten. Mit Figuren voller Dynamik, deren Haltung, Mimik und Gestik Bände sprechen, mit dem Geschehen entsprechenden Theater-Räumen, mit Farben, die das ganze Auf und Ab der Ereignisse in sich tragen. »Das Wintermärchen« - eine Geschichte mit viel Eis und Schneestürmen, mit frierenden Herzen und (zum Glück nur zwischenzeitlicher!) Erstarrung. Und doch immer ein durch Fantasie blühendes Buch ...

Labels:

Mittwoch, Mai 27, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare Juni 2009


Georg Immelmann: Shakespeare-Stücke nacherzählt

Taschenbuch: 80 Seiten
Verlag: edition fischer
Auflage: 1. Aufl. 2009
Erscheinungsdatum: Juni 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3899504712
ISBN-13: 978-3899504712
Preis: 9,80 €

Buch ansehen bei amazon.de

Verlagsinformation:

Die Faszination, die Shakespeares Stücke ausüben, ist auch 400 Jahre nach ihrer Entstehung ungebrochen. Zu groß ist ihr Fantasiereichtum, zu vielfältig ihre Sprache, zu packend die Zeichnung der Charaktere, zu tief ihre Tragik, zu entwaffnend ihre Komik. Der Regisseur Georg Immelmann hat zahlreiche Stücke Shakespeares an deutschen Bühnen inszeniert. Aus dieser Arbeit heraus entstanden die Nacherzählungen von drei Tragödien und fünf Komödien.

Georg Immelmann, geboren in Berlin, studierte in seiner Heimatstadt von 1955 bis 1959 Theaterwissenschaft, Philosophie und Germanistik an der Freien Universität Berlin. In dieser Zeit leitete er auch die Studentenbühne des Theaterwissenschaftlichen Instituts. Ab 1957 arbeitete er zunächst als Regieassistent an der Landesbühne Hannover, bald als Regisseur und Chefdramaturg an den Bühnen der Hansestadt Lübeck und am Theater Aachen. Von 1979 bis 1994 war Georg Immelmann Intendant der Landesbühne Niedersachsen Nord in Wilhelmshaven und von 1998 bis 2003 Intendant der Gandersheimer Domfestspiele. In Bad Gandersheim gründete und leitete er eine Musicalacademie und unterrichtete anschließend an einer Schauspielschule. Georg Immelmann arbeitete als Gastregisseur an vielen deutschen Theatern, von Kiel bis Bamberg, von Krefeld bis Dresden. Bisher hat er etwa 200 mal inszeniert, besonders gerne Stücke von Shakespeare und Brecht, aber auch Musicals wie »West Side Story«, »Hair« und »A Beautiful Game«.

Kommentar:

Die "edition fischer" hat mit dem Frankfurter S. Fischer-Verlag rein gar nichts zu tun, sondern ist ein Imprint des Druckkostenzuschuss-Verlags R.G. Fischer. Das bedeutet nicht zwangsläufig, dass das Buch einen nur eingeschränkten kulturellen Wert besitzt. Auf der Homepage des Autoren Immelmanns www.georg-immelmann.de finden sich nähere Informationen darüber, welche Stücke er bearbeitet hat. Es sind: Was Ihr wollt, Ein Sommernachtstraum, König Lear, Othello, Romeo und Julia, Der Kaufmann von Venedig, Mass für Mass und Wie es Euch gefällt. Ein zweiter Band mit acht weiteren Stücken, so heißt es auf der Homepage weiter, sei in Arbeit.

Constanze Pleinen: Das Übernatürliche bei Shakespeare

Taschenbuch: 222 Seiten
Verlag: Kovac, J
Auflage: 1. Aufl.
Erscheinungsdatum: Juni 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3830040504
ISBN-13: 978-3830040507
Schlagworte: Shakespeare, Englische Literatur, Theater, Geist, Hexe, Zauber, Traum, Magie

Buch ansehen bei amazon.de

Verlagsinfo:

Constanze Pleinen untersucht das Übernatürliche bei Shakespeare an ausgewählten Werken, sowohl werknah als auch im breiteren Kontext zeitgenössischer Schriften. Es geht einerseits um objektiv wahrnehmbare übernatürliche Wesen wie Geister, Feen und Hexen, andererseits um Traumfiguren und wahnhafte Erscheinungen, die zwar auf der Bühne konkrete Gestalt haben, aber subjektive Eindrücke einer Dramenfigur repräsentieren. Die Untersuchung ist begrenzt auf figürlich präsente Wesenheiten, sie verzichtet auf eine Einbeziehung allgemeiner abergläubischer Vorstellungen wie Vorzeichen und Flüche. Erwähnung finden allerdings Themen wie Besessenheit sowie Weiße und Schwarze Magie.

William Shakespeare: Ein Sommernachtstraum

Gebundene Ausgabe: 80 Seiten
Verlag: Anaconda
Erscheinungsdatum: 30. Juni 2009
Format: 12,2 x 18,7 cm
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3866474350
ISBN-13: 978-3866474352

Buch ansehen bei amazon.de

Leider keine Informationen zum Buch auf der Homepage des Verlags. Wenn die Edition ihrer Tradition treu bleibt, wird es sich um die Schlegel'sche Übersetzung handeln. Die Ausgabe wird gebunden sein, kaschiert, zu recht niedrigem Preis - in deutlich Bücherregal-freundlicherer Ausstattung als die etwa gleichteure Reclam-Ausgabe. Der Preis der anderen Shakespeare-Bände bei Anaconda lag in der Regel bei 2,95 €

Labels:

Montag, Mai 18, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare - Mai 2009


Während sich in manchen Monaten die Neuerscheinungen rund um Shakespeare häufen, ist im Mai diesen Jahres nicht sonderlich viel los. Wen wundert es, dass einmal mehr eine neue Übersetzung eines Sonetts auftaucht? Höchstens die Tatsache, dass das Sonett einzeln gedruckt und verkauft wird. Die Website des Verlags, Münchner Frühling, ist noch im Aufbau. Auch der Katalog, den sie als pdf ins Netz gestellt haben, hat noch seine Macken und ist nicht lesbar, weil einige Schriften nicht eingebettet wurden. Aber das sind Anfängerprobleme. Wir wünschen dem Münchner Frühling viel Erfolg. Interessiert hätte es mich dann aber doch, welchem Umstand wir die Einzel-Veröffentlichung von Sonett 18 zu verdanken haben oder was genau hinter der Reihe "einmaleingedicht" konzeptionell steht.

Shakespeare - Sonett XVIII: einmaleingedicht

Aus der Reihe "einmaleingedicht" zum Thema "Sommer". Mit Audio-CD
Sprecher: Matthias Bundschuh
Broschiert: 2 Seiten
Verlag: Münchner Frühling
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 4. Mai 2009
Sprache: Englisch, Deutsch
ISBN-10: 3940233285
ISBN-13: 978-3940233288

Buch ansehen bei amazon.de

Shakespeare: Titus Andronicus

Gesamtausgabe Bd. 37
Übersetzer: Frank Günther
Gebundene Ausgabe: 300 Seiten
Verlag: ars vivendi verlag
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 25. Mai 2009
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3897161923
ISBN-13: 978-3897161924

Buch ansehen bei amazon.de

Bis 2009, wie ursprünglich angedacht, wird es der Übersetzer Frank Günther und der Verlag ars vivendi nicht schaffen, alle 39 Bände zu veröffentlichen. Als neues Ziel hat sich der Verlag nun das Jahr 2014 gesetzt. Mal sehen, ob dies realistischer ist.

Besonderes Augenmerk legt der ars vivendi verlag auf die Ausstattung. Jeder Hardcover-Band ist auf mattweißem Werkdruckpapier der Firma Schleipen gedruckt. Fadengeheftet, mit zwei farbigen Lesebändchen ausgestattet, wird er in feines, silbergraues "Karneval"-Leinen der französischen Firma Texlibris gebunden. Die dezente Einbandgestaltung mit Schrift und Signum ist mit Folien der Firma Kurz direkt auf das Leinen geprägt. Dabei korrespondieren die Farben des jeweiligen Signums mit den Farben der beiden Lesebändchen. Ein Folienumschlag schützt den Band.

Labels:

Freitag, März 27, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare - April 2009


Ein paar Neuübersetzungen, Schulmaterialien, eine wissenschaftliche Untersuchung. Am Spannendsten darunter vielleicht die ethische Untersuchung von Manfred Beyer über Werte und Wertekonflikte in Shakespeares Dramen. Für Sammler natürlich die Fortsetzung der Shakespeare-Gesamtausgabe von Ars Vivendi. Und für Lehrer, die in der Oberstufe eine Einführung in Shakespeares Werk geben wollen, ein Themenheft mit CD-ROM von Klett. Aber sehen Sie selbst:

William Shakespeare

Gebundene Ausgabe: 640 Seiten
Verlag: Edition Lempertz
Erscheinungstermin: 1. April 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3939908509
ISBN-13: 978-3939908500

Buch ansehen bei amazon.de

Ursprünglich für September letzten Jahres angekündigt, hat der Verlag nun den Erscheinungstermin auf April 2009 verlegt. Die Homepage des Verlags redet allgemeiner von einem Erscheinungstermin 2009.

Noch immer aber rückt der Verleger nicht damit raus, was er mit diesem Band eigentlich bezweckt. Eine Gesamtausgabe (wäre für 5,- € unschlagbar günstig)? Eine Werkausgabe (dann: welche Werke?) Die "Kurzübersicht" ist äußerst allgemein gehalten und sagen eigentlich nichts:

«William Shakespeare gilt als der berühmteste und auch produktivste Schriftsteller aller Zeiten. Die Welt des Theaters und der Literatur wäre ohne seine mitreißenden Dramen zweifellos ärmer, die Bühnen ohne Hamlet, Macbeth und den König Lear leerer. Shakespeare schrieb über die großen Gefühle. Liebe, Leid, Hass und Missgunst. Seine Charakteren gehen bis an die Grenzen der menschlichen Fähigkeiten zu erdulden und zu ertragen, und dennoch: Am Ende gibt es immer die Hoffnung auf ein besseres Morgen.»

Manfred Beyer: "A beggar's book outworths a noble's blood"

Werte und Wertekonflikte in Shakespeares Dramen Gebundene Ausgabe: 828 Seiten
Verlag: Universitätsverlag Winter
Fachgebiet: Anglistik/Amerikanistik
Reihe: Anglist. Forsch.
Heft: 392
Auflage: 1
Erscheinungstermin: April 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3825355489
ISBN-13: 978-3825355487

Buch ansehen bei amazon.de

Angesichts des nach wie vor herausragenden kulturellen Stellenwerts der Shakespeare-Dramen stellt sich die Frage nach den Bedingungen ihrer Überzeitlichkeit. Wie erklärt sich der Befund, dass Werke, die weltanschaulich das Wertesystem der englischen Renaissance widerspiegeln, trotz eines fundamentalen Wertewandels immer noch als rezeptionswürdig verstanden werden? Von dieser Frage ausgehend untersucht die Studie erstmals Shakespeares dramatisches Gesamtwerk im Hinblick auf die Darstellung von Werten und Wertekonflikten, die die Grundstruktur aller dramatischen Spannung bilden. Dazu werden zunächst die einzelnen Dramen themenspezifisch analysiert, bevor in einer systematischen Zusammenschau, die Entwicklungen, Vielfalt und Gattungseigenarten Rechnung trägt, Shakespeares dramatische Wertewelt aufgezeigt wird.

Christine Meißner / Thomas Tepe: Shakespeare Themenheft

Klasse 11/12 (G8); KLasse 12/13 (G9): Themenheft mit CD-ROM Broschiert: 64 Seiten
Verlag: Klett
Auflage: 1. Aufl.
Erscheinungsdatum: 6. April 2009
Sprache: Englisch
ISBN-10: 3126010059
ISBN-13: 978-3126010054

Buch ansehen bei amazon.de

Über den Inhalt ist derzeit noch nichts bekannt. Lediglich dem Cover lässt sich entnehmen, dass es sich hierbei um einen "Abi Workshop Englisch" handeln wird. Der Verlag selbst hat inzwischen angekündigt, dass es mit einem Erscheinen im April nichts wird. Der Veröffentlichungstermin wurde auf Juli verschoben - ein Lehrerheft soll im November nachgereicht werden. Der Band ist jedoch bei Interesse bereits vorbestellbar.

William Shakespeare: Sonette

Gesamtausgabe bei Ars Vivendi. Band 38 Übersetzung: Frank Günther
Gebundene Ausgabe: 300 Seiten
Verlag: Ars Vivendi
Erscheinungstermin: April 2009
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3897161931
ISBN-13: 978-3897161931

Buch ansehen bei amazon.de

Verlagsinfo:
«Dem Übersetzer und Theatermenschen Frank Günther ist es gelungen, die im deutschen Sprachraum mittlerweile meistgespielte moderne Textvorlage zu liefern. Nicht mehr und nicht weniger leistet die Neuübertragung Frank Günthers für das beginnende 21. Jahrhundert: so viel wie nur irgend möglich ins Hier und Jetzt herüberzuretten von der »unglaublichen Buntheit des sprachlustigen, sprachfanatischen Originals, die unserem traditionellen Shakespeare-Verständnis fremd ist«, wie er selbst schreibt. ? Klassikervermittlung nicht als blasser Ahnenkult, sondern als wortgewaltige Neubelebung für Auge, Ohr und Hirn. Gerade dadurch, dass Frank Günther den Reichtum an Redeweisen, Tonlagen, Gesten, Bildern, Anspielungen der englischen Vorlage einem heutigen Publikum in einer heutigen Sprache begreiflich zu machen versucht, ist »sein« Shakespeare ein ganz besonders authentischer. Oder wie es von Rezensenten so überaus anerkennend bemerkt worden ist: »Shakespeare auf deutsch, so frisch wie noch nie ?« (Der Spiegel); »Shakespeare for our time« (Neue Zürcher Zeitung).

Ein übersetzerisches Bravourstück wie das von Frank Günther verdient nicht nur Beachtung und Anerkennung, es verdient auch Unterstützung und Förderung, zuallererst von verlegerischer Seite. Ein bemerkenswerter Inhalt verlangt nach einer bemerkenswerten Form, nach einer angemessenen Ausstattung. Deshalb haben wir uns entschlossen, die Übersetzung »des ganzen Shakespeare« durch Frank Günther als zweisprachige Hardcover-Ausgabe herauszubringen (eine Anzahl von Stücken wurde in den letzten Jahren ja bereits in Taschenbuchform bei dtv vorgelegt). Zwischen Frühjahr 2000 und Herbst 2009 sollen bei ars vivendi 39 Einzelbände in Luxusausstattung erscheinen: 39 silbergraue Feinleinenbände mit Folienprägung, bedrucktem Vorsatzpapier, je zwei farbigen Lesebändchen und Folienschutzumschlag.»

William Shakespeare: Nichtdramatische Werke

Gesamtausgabe bei Ars Vivendi. Band 39 Übersetzung: Frank Günther
Gebundene Ausgabe: 300 Seiten
Verlag: Ars Vivendi
Erscheinungstermin: April 2009
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 389716194X
ISBN-13: 978-3897161948

Buch bei amazon.de ansehen

Band 39 der Ars Vivendi Gesamtausgabe der Werke Shakespeares - wie oben beschrieben für Band 38 - Die Sonette. Der Verlag hat für die Gesamtausgabe eine eigene Homepage eingerichtet: http://www.shakespeare-ga.de

William Shakespeare: König Heinrich IV., Teil I

Deutsche Prosafassung von Wilfrid Braun
Kommentator, Herausgeber, Vorwort, Übersetzer: Wilfrid Braun
Taschenbuch: 400 Seiten
Verlag: Stauffenburg
Auflage: 1
Erscheinungstermin: 15. April 2009
Sprache: Deutsch, Englisch
ISBN-10: 3860575716
ISBN-13: 978-3860575710

Buch bei amazon.de ansehen

Derzeit noch keine Angaben des Verlags verfügbar.
Falls Sie eines dieser Bücher gelesen haben und besprechen möchten, können Sie dies gern tun. Hier klicken, um einen Kommentar zu verfassen.
Sie können aber auch direkt Kontakt mit mir aufnehmen - etwa wenn Sie als Verlag weitere Angaben zu den hier aufgelisteten Titeln machen wollen. Sie erreichen mich am Einfachsten über das Kontaktformular.

Labels:

Donnerstag, März 05, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare März 2009


Wie jeden Monat hier an dieser Stelle ein Überblick, welche Bücher rund um William Shakespeare neu erscheinen. Dabei sind Neuübersetzungen seiner Stücke und Sonette, aber auch Schüler- und Studienhilfen, veröffentlichte Diplomarbeiten, Sachbücher, die sich einem Spezialgebiet der Shakespeare-Forschung widmen. Und last not least gelegentlich auch Belletristik, die irgendwie um Shakespeare kreist. Denn diesen Effekt kennen wir doch aus dem Latein-Unterricht: wer sich stundenlang mit dem gallischen Krieg auseinander setzt, ist dankbar für eine Runde "Asterix". Deswegen empfehlen auch wir für die Pausen eine Spur "Shakespeare-Belletristik". Allein schon, weil wir durch unser Studienfach (oder Interesse) viel empfänglicher sind für den Subtext solcher Romane.

William Shakespeare: Romeo und Julia / Othello

Übersetzung: Wolf Graf von Baudissin, August Wilhelm Schlegel
Klebebindung: 240 Seiten
Verlag: Fischer (Tb.), Frankfurt
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 11. März 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-13: 978-3596901661
Preis: 8,00 €

Buch bei amazon.de ansehen

Die Ausgabe ist neu, die Übersetzung uralt. Schlegel hatte sich Anfang des 19. Jahrhunderts daran gemacht, Shakespeares Werke zu übersetzen, gab das Projekt aber nach 14 Dramen auf. Der Verleger, der bereits großspurig eine Gesamtausgabe angekündigt hatte, zog nun ein ganzes Heer von Studenten heran. Zu denen gehörte auch Wolf Heinrich Graf von Baudissin. Eine echte Gemeinschaftsarbeit also, korrigiert und mit zusätzlichen Anmerkungen versehen von Schlegels Kollegen Ludwig Tieck. Mittlerweile sind die Rechte für diese Übersetzung frei, d.h., jeder kann seine eigene Edition von Shakespeare-Werken in der Tieck/Schlegel-Übersetzung auf den Markt schmeißen. Diese ist als Gesamtausgabe jedoch schon für 12,- Euro zu haben, während die neue Fischer-Edition in Einzelausgaben wenig neue Vorteile bietet.

Verlagstext
: »Es war die Nachtigall, und nicht die Lerche/ Die eben jetzt dein banges Ohr durchdrang«. So schnell will Julia Romeo nach der ersten Liebesnacht nicht gehen lassen. Denn bei Tageslicht hat ihre Liebe keine Chance. Die Wucht der ersten Liebe trifft uns nirgends so schön und treffend wie bei Shakespeare, und Leonardo DiCaprio beweist im actionreichen Film ?Romeo und Julia?, wie leicht diese Sprache es mit den Bildern und Sehnsüchten der MTV-Generation aufnehmen kann.

Richard Tames: Shakespeares London für 5 Schilling am Tag: Eine Stadt in der Renaissance

Gebundene Ausgabe: 176 Seiten
Verlag: Sanssouci
Erscheinungsdatum: 4. März 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-13: 978-3836301695
Preis: 14,90 €

Buch bei amazon.de ansehen

London um 1600: Richard Tames zeigt uns in diesem Zeitreiseführer, wie in der Hauptstadt von Großbritannien schon während der Renaissance das Leben pulsierte. Wir werden informiert über Anreise, Sehenswürdigkeiten und Küche - angereichert um Hintergründe aus Kultur und Geschichte. Neben Shakespeare lernen wir weitere berühmte Menschen der Zeit kennen, Ausflugtipps verhelfen zur Erholung vom Trubel der Themse-Stadt, ein Stadtplan erleichtert die Orientierung und ein farbiger Bildteil ergänzt die Informationen des Buches. Die mühelose Verständigung garantiert ein Sprachführer für Londoner Mundart. Eine faszinierende Zeitreise!

Marianne Hoppe spricht Andersen, von Droste-Hülshoff, Shakespeare u.a

Audio CD
Verlag: Universal Music
Erscheinungsdatum: März 2009
Sprache: Deutsch
ISBN-13: 978-3829122832
Preis: 14,99 €

CD bei amazon.de ansehen

Zum ersten Mal von Marianne Hoppe gesprochen auf CD: Andersens "Der Schmetterling", "Die Prinzessin auf der Erbse" und aus Goethes 'Egmont' der Abdankungsmonolog! Marianne Hoppe ist in den dreißiger Jahren einer der beliebtesten Filmstars und zählt noch heute zu den bedeutendsten deutschsprachigen Schauspielerinnen. Sie wird am 26. April 1909 als Tochter eines Gutsbesitzers in Rostock geboren. Zu Beginn ihrer Karriere steht sie in Berlin, Frankfurt am Main und München auf der Bühne und wird über Nacht berühmt für ihre Rolle in einer Verfilmung des "Schimmelreiter" (Theodor Storm). 1935 holt Gustaf Gründgens den Star nach Berlin, wo beide ein Jahr später heiraten. Besonders in diesen Jahren am Berliner Staatstheater und am Schauspielhaus entfaltet Marianne Hoppe mit ihrer Arbeitsmethode, "jeden Satz auseinander zu nehmen", ihre sprachliche Brillanz. Die "schwarzen Seiten meines Poesiealbums" nennt Marianne Hoppe selbst die Zeit, in der sie zur Kulturelite des ,Dritten Reiches' gehört. Doch auch nach dem Krieg und der Trennung von Gründgens im Jahre 1946 setzt Marianne Hoppe ihre große Karriere fort.

Playlist:
1 Die Prinzessin auf der Erbse (Hans Christian Andersen Märchen)
2 Der Schmetterling (Hans Christian Andersen Märchen)
3 Die neue Melusine - Teil 1
4 Die neue Melusine - Teil 2
5 Die neue Melusine - Teil 3
6 Die neue Melusine - Teil 4
7 Das Märchen
8 Am Turme
9 Im Grase
10 Am letzten Tage des Jahres
11 Mondesaufgang
12 Letzte Worte
13 Egmont - Goethe

Jürgen Kamm / Bernd Lenz: Shakespearean Culture - Cultural Shakespeare

ca. 256 Seiten, Leinen
Verlag: Stutz, Passau
Erscheinungsdatum: März 2009
Sprache: Englisch
ISBN: 978-3888492587
Preis: 38,00 €

Buch bei amazon.de ansehen

Der Band war bereits für den Herbst letzten Jahres angekündigt. Bis jetzt hat der Verlag es aber nicht geschafft, das Skript zur gleichnamigen Vorlesungsreihe tatsächlich zu veröffentlichen. Oder die Professoren haben es nicht geschafft, ihre Vorlesungsunterlagen in Scriptform zu bringen. Neues Erscheinungsdatum soll März 2009 sein; allerdings finden sich auf der Internetseite des Verlags keinerlei Angaben über das Buch der beiden Professoren der Passauer Universität. Kein allzu gutes Zeichen.

Description:
Shakespeare's works can be approached from different angles. Traditional Shakespeare criticism, as it is still widely practised, focuses on literary analysis, on historical phenomena and on theatrical production: Shakespeare's plays and poems are interpreted in order to reveal their intrinsic meanings, to embed Shakespeare in his historical context and to analyse the plays in relation to their origins in the Elizabethan theatre. Cultural Shakespeare criticism, as it has emerged over the last decades, is concerned with prevalent discourses and institutional practices in which Shakespeare, as a cultural phenomenon, has developed signifying power beyond the form and meaning of the literary texts themselves. Therefore, the lectures will try to cover the range between traditional and cultural approaches to Shakespeare, between Shakespeare as an Elizabethan writer who has strongly moulded literature for all time and Shakespeare as "metonymic of an entire cultural-political formation" (Eagleton).

While some of the papers will be read by lecturers from Passau University, a number of specialised subject areas will be discussed by academic as well as non-academic experts. The detailed programme including, among other things, lectures on:
* individual works
* Shakespeare and Elizabethan ideas
* Shakespeare's influence on later writers
* translating Shakespeare
* performing Shakespeare
* Shakespeare's memory
* Shakespeare industry
* the gender problem in Shakespeare
* Shakespeare as a cultural icon

Michael Gruber: Shakespeares Labyrinth

Gebundene Ausgabe: 583 Seiten
Verlag: Aufbau-Verlag
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: März 2009
ISBN-13: 978-3351032333
Preis: 19,95 €

Buch bei amazon.de ansehen

Albert Crosetti, 28, arbeitet in einem New Yorker Antiquariat. Er träumt vom Filmemachen und von Carolyn, seiner unnahbaren Kollegin. Als er auf ein Jahrhunderte altes, teils chiffriertes Manuskript stößt, gerät er in eine irreale Zwischenwelt. Der Experte, dem er den Fund überlässt, stirbt. Carolyn verschwindet, echte und falsche Erben tauchen auf. Jake Mishkin, Anwalt für Urheberrecht in New York, hält das Manuskript in seinem Safe unter Verschluss. Doch auch er kann dem unwirklichen Zauber nicht widerstehen, der es umgibt: Hat der Verfasser tatsächlich William Shakespeare ausspioniert und ein unbekanntes Stück des Dramatikers versteckt? Jake Mishkin und Albert Crosetti, der Anwalt und der Computerfreak, machen sich auf die Suche nach dem Shakespeare-Original und geraten tief hinein in ein gefährliches Abenteuer.

Labels:

Donnerstag, Februar 05, 2009

Neuerscheinungen rund um Shakespeare Februar 2009


Dr. Frauke Vosshage:
Romeo und Julia

Taschenbuch: 94 Seiten
Verlag: Bange
Reihe: Königs Erläuterungen und Materialien, Bd. 55
Auflage: 4. Aufl.
Erscheinungsdatum: 8. Februar 2008
Sprache: Deutsch
ISBN: 978-3804417052


Heftaufbau:
1. Autor: Leben und Werk
* Biografie
* Zeitgeschichtlicher Hintergrund
* Angaben und Erläuterungen zu wesentlichen Werken

2. Textanalyse und -interpretation

* Entstehung und Quellen
* Inhaltsangabe
* Aufbau
* Personenkonstellation und Charakteristiken
* Sachliche und sprachliche Erläuterungen
* Stil und Sprache
* Interpretationsansätze

3. Themen und Aufgaben mit Lösungstipps
4. Rezeptionsgeschichte
5. Materialien
6. Literatur


Vera-Marlene Glubrecht: "The Taming of the Shrew"
William Shakespeare 1593/94 und Franco Zeffirelli 1967

Broschiert: 72 Seiten
Verlag: Grin Verlag
Erscheinungsdatum: Februar 2008
ISBN: 978-3638910217

Veröffentlichung einer Hauptseminararbeit (Note: 1,0) aus dem Jahr 2006 zur Veranstaltungsreihe "Shakespeare im Kino" der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Institut für Filmwissenschaft)

Inhalt:
1. Einleitung S. 2

2. Shakespeares Taming of the Shrew (1593/94) S. 3
2.1 Inhalt S. 3
2.2 Interpretation S. 4

3. Zeffirellis Taming of the Shrew (1967) S. 12

3.1 Inszenierung S. 13
3.2 Umgang mit Shakespeares Text S. 16
3.3 Motive S. 19
3.4 Charakterisierung der Hauptfiguren S. 21

4. Elizabeth Taylor und Richard Burton S. 22

4.1 Starvehikel S. 23
4.2 Who?s Afraid of Virginia Woolf? (1966) S. 25

5. Abschließende Bemerkungen S. 27

6. Literaturverzeichnis S. 28

7. Anhang S. 31


Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit William Shakespeares Komödie The Taming of the Shrew, die um 1593/94 entstanden ist1 und Franco Zeffirellis gleichnamiger Verfilmung des Theaterstücks aus dem Jahr 1967.2 Das Ziel der Arbeit ist es, Zeffirellis Art und Weise herauszuarbeiten, das Theaterstück The Taming of the Shrew in das Medium Film zu transformieren. Dabei wird folgendermaßen vorgegangen: Zuerst wird eine Einführung in Shakespeares The Taming of the Shrew gegeben und der Inhalt des Stücks kurz zusammengefasst.

Anschließend folgt eine Interpretation der Komödie. Ausgehend von den dargestellten Grundlagen über Shakespeares The Taming of the Shrew wird nun Zeffirellis Verfilmung analysiert. Auch hier wird erst eine kurze Einführung in den Film gegeben. Im Anschluss daran wird die Verfilmung auf verschiedene Aspekte hin untersucht. Neben der Art der Inszenierung, dem Umgang mit Shakespeares Text und den verwendeten Motiven wird die Charakterisierung der Hauptfiguren erörtert. Der letzte Teil der Arbeit widmet sich den Hauptdarstellern Elizabeth Taylor und Richard Burton und analysiert sowohl ihre Rolle als Starvehikel für den Film als auch den Einfluss von Mike Nichols Film Who?s Afraid of Virginia Woolf?, der 1966 in die Kinos kam, auf Zeffirellis The Taming of the Shrew.

Peter Grube: Shakespeare's "Twelfth Night" - Topicality as a problem

Broschiert: 40 Seiten
Verlag: Grin Verlag
Erscheinungsdatum: Februar 2008
ISBN: 978-3638910538

Veröffentlichung einer Seminararbeit (Note: 1,5) aus dem Jahr 2007 zur Veranstaltungsreihe Shakespearean Plays der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, FB Anglistik / Amerikanistik

This paper is concerned with the topical references included in Shakespeare?s comedy Twelfth Night or What you will. Topicality in the context of this paper is defined as all facts included in the play that are supposed to have been of current interest in the Elizabethan Age. For this purpose, the paper will proceed in three steps. First of all, some topical references frequently named by the secondary literature will be presented with special attention to the link established between the play and the several facts. Secondly, it is interesting to ask why some references were included. Taking the facts mentioned above into account, one basic assumption for this step is that playwrights do not only unconsciously mirror reality but do it for special, recipient-oriented reasons. At least one interesting theory developed by Anthony Alridge in his monograph Shakespeare and the Prince of Love. The Feast of Misrule in the Middle Temple will be discussed in this chapter. Finally, the facts discussed until that point will be summarized and questioned once more under another aspect: can topicality be a problem and for whom? That is why some thoughts will be spent on topicality as a problem in Shakespeare?s times and for the recipient in our post-modern days. Even though especially the last question concerning the gap between the horizons of understanding of both periods could be of special note for teachers, e.g., theirs is only little space for this particular topic because of the limitations this paper naturally has to take into account. This is also the reason why only some of the most stressing topical references can be discussed in the course of the paper. A lot of details have to be excluded. So the paper can show only some examples and discuss possible reasons for them.

András Horn (Hg.): Shakespeare: Essays aus Ungarn.

Ausgewählt, übertragen und mit Anmerkungen versehen von András Horn
Broschiert: 208 Seiten
Verlag: Königshausen & Neumann
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: 22. Februar 2008
Sprache: Deutsch
ISBN: 978-3826038099

Der Band umfasst Shakespeare-Essays ungarischer Dichter, Romanschriftsteller, Dramatiker, Essayisten, Literaturhistoriker und Theaterfachleute allesamt Vertreter der ersten Garnitur der ungarischen Geistesgeschichte im 20. Jahrhundert, wobei der älteste Essay von 1909 stammt, der jüngste von 1974. Der einleitende Überblick des Literaturwissenschaftlers Péter Dávidházi über die Phasen der Shakespeare-Rezeption in Ungarn wurde ursprünglich 1996 veröffentlicht.

Feridun Zaimoglu: Othello

Othello von William Shakespeare in einer modernen Bearbeitung von Feridun Zaimoglu und Günter Senkel
Broschiert: 120 Seiten
Verlag: Alexander Verlag
Auflage: 1
Erscheinungsdatum: Februar 2008
Sprache: Deutsch
ISBN: 978-3895811777

In Zaimoglus literarischen Werken werden Ausgegrenzte zu Subjekten der Kultur. In seinem ersten Buch Kanak Sprak versuchte Zaimoglu, authentisch die subversive Kraft der Sprache junger türkischstämmiger Männer in Deutschland literarisch darzustellen. Damit wendete er sich gegen einen romantischen Multikulturalismus. Theaterfassungen und Drehbücher schreibt Zaimoglu, der 1998 den Drehbuchpreis des Landes Schleswig-Holstein erhielt, meistens mit seinem Ko-Autoren Günter Senkel. 2003 wurde die Spielzeit der Münchner Kammerspiele mit der Zaimoglu/Senkel-Bearbeitung von Othello , inszeniert vom belgischen Regisseur Luk Perceval, eröffnet.

»Für Perceval ist der Fremde heute nicht bloß der angepasste Außenseiter, der einer Intrige zum Opfer fällt. Um dem Thema des Fremden in "Othello" aus unserer politischen Realität heraus zu seinem Recht zu verhelfen, hat er einen deutschsprachigen Autor gesucht, dem das Fremde in die eigene Biographie eingeschrieben ist: Feridun Zaimoglu. Er gehört zu den jungen Türken der zweiten Generation, die im einen wie im anderen Land Außenseiter bleiben. Aus eben dieser Heimatlosigkeit hat Zaimoglu ein geschärftes politisches Bewusstsein entwickelt und seiner Generation zu einer eigenen Sprache verholfen. Der Schriftsteller Feridun Zaimoglu und der Drehbuchautor Günter Senkel haben das Stück neu übersetzt, von den romantischen Interpretationen des 19. Jahrhunderts gründlich befreit und auf Spielfilmlänge eingekürzt.«
ZDF Theaterkanal

»Ein Jargon von Kotzsprech und Fackspuck. Eine Zeile eine Zote, ein Satz vier Saubeuteleien. Das große Lalula von Schiss und Piss und dem daneben. Das rotzt sich so dahin, flutscht nur so, spaßig (bei aller Kopfschüttelscham), apart exotisch und so versaut wie dennoch vertraut. Porno als Partygeplapper: Hey, du Sack du, sachma du, fick dich doch selber Scheiß Schoko.« (Die Zeit)

Labels: